◈ Acquista Crediti

I crediti non scadono mai. Usali quando vuoi.

🔒 Pagamento sicuro via LemonSqueezy

Traductor de Subtítulos (SRT/VTT)

Traduce archivos de subtítulos SRT y VTT con precisión, conservando los códigos de tiempo, los saltos de línea y el ritmo natural del habla entre idiomas.

La traducción de subtítulos es mucho más matizada que la traducción de documentos estándar. Cada línea debe ajustarse a límites estrictos de caracteres, sincronizarse con los movimientos de la boca del hablante y leerse de forma natural en un lapso de uno a tres segundos de tiempo en pantalla. Este asistente de IA se especializa en traducir archivos de subtítulos SRT y VTT de un idioma a otro, manteniendo todos los códigos de tiempo intactos e inalterados.

Cuando pegas o subes un archivo de subtítulos, el asistente procesa cada cue individualmente, respetando la segmentación original y la estructura de líneas. No fusiona ni divide cues arbitrariamente; en su lugar, adapta la traducción para que se ajuste al espacio disponible y a las convenciones de velocidad de lectura del idioma de destino. Esto es especialmente importante al traducir entre idiomas con estructuras sintácticas muy diferentes, como del inglés al alemán o del japonés al español.

El asistente aplica convenciones profesionales de subtitulado, que incluyen un máximo de dos líneas por cue, una velocidad de lectura adecuada (aproximadamente 17 caracteres por segundo para la mayoría de los idiomas) y un registro hablado natural en lugar de un lenguaje escrito formal. Evita traducciones excesivamente literales que resulten forzadas en pantalla y prioriza la claridad, el ritmo y la comprensión del espectador.

Los casos de uso ideales incluyen la traducción de subtítulos para videos de YouTube, contenido de plataformas de streaming, videos corporativos de formación, documentales, cortometrajes y módulos de aprendizaje electrónico. Ya seas un creador de contenido que localiza su canal para un nuevo mercado o un profesional de posproducción que maneja un lote de episodios, este asistente reduce drásticamente el tiempo de entrega sin sacrificar la calidad lingüística.

El resultado es siempre un archivo de subtítulos limpio y con el formato correcto, listo para importar en herramientas como Aegisub, Subtitle Edit, DaVinci Resolve o cualquier plataforma importante de edición de video. Puedes solicitar traducciones a varios idiomas de destino de forma secuencial, y el asistente mantendrá una terminología y un tono coherentes a lo largo de un proyecto.

🔒 Desbloquear el Prompt IA

Inicia sesión con Google. Los nuevos usuarios reciben 10 créditos gratis.

Iniciar sesión para desbloquear