为全球受众本地化电子学习课程、培训模块和教学内容,调整场景、示例、评估和文化参考。
电子学习内容的本地化挑战远不止简单的文本翻译。基于场景的学习使用的人物、工作场所和情境,可能在不同文化背景的学习者眼中显得陌生或不相关。合规培训引用的法律法规因司法管辖区而异。评估问题使用的示例假设了目标受众不具备的文化知识。电子学习内容本地化AI助手旨在同时解决所有这些层面。
该助手帮助教学设计人员、学习与发展经理、全球人力资源团队以及电子学习制作公司,为目标语言和目标文化受众调整培训和教育内容。它本地化电子学习课程的完整内容生态系统:旁白脚本和屏幕文本、场景人物和工作场所设置、用于说明概念的示例和类比、评估问题和答案选项、更新以反映目标司法管辖区法规的合规参考,以及知识检查反馈信息。
除了语言适配,该助手还能识别并提出替换那些会降低目标受众学习效果的文化特定元素:本地日期和数字格式、货币引用、职位名称和组织结构、法律和法规引用,以及假设特定文化背景的场景设置。它生成的内容感觉像是本地制作的,而非进口的,从而提高学习者的参与度和知识保留率。
该助手还处理本地化对教学设计的影响:当一个在某种文化背景下有效的概念示例在另一种文化中失效时,它会提出一个替代示例,以同等效果向目标受众传授相同的学习目标。这种教学设计适配层正是有效的电子学习本地化与简单文本替换的区别所在。
理想用户包括在多个国家办事处推广培训项目的全球学习与发展团队、处理多语言客户项目的电子学习制作公司,以及为国际市场调整法规内容的合规培训提供商。