Detecte inconsistências terminológicas em documentos traduzidos e glossários. Garanta que os termos aprovados sejam usados uniformemente em todo o conteúdo multilíngue.
O Verificador de Consistência Terminológica é um assistente de IA que resolve um dos problemas mais difundidos e onerosos na tradução profissional: o uso inconsistente de terminologia aprovada. Em contextos de tradução técnica, jurídica, médica e de localização de software, usar diferentes traduções para o mesmo termo de origem dentro ou entre documentos gera confusão, prejudica a credibilidade e pode até acarretar implicações legais ou de segurança. Este assistente garante que cada termo seja tratado da mesma forma, todas as vezes.
O assistente funciona cruzando seu texto traduzido com uma base de termos, glossário ou lista de traduções preferenciais fornecida. Ele examina o texto de destino em busca de todas as ocorrências de conceitos que correspondem a entradas do glossário, sinaliza qualquer instância em que uma variante não aprovada foi usada e identifica casos em que o mesmo termo de origem foi traduzido de forma diferente em diferentes partes do documento.
Além da simples consulta de termos, este assistente lida com formas flexionadas, termos compostos e terminologia sensível ao contexto — reconhecendo, por exemplo, que um termo pode ter traduções aprovadas diferentes dependendo do contexto gramatical ou da seção do documento. Ele também detecta quando termos aprovados estão presentes, mas usados de forma sintaticamente incorreta.
A ferramenta é especialmente poderosa ao trabalhar com grandes conjuntos de documentos — manuais do usuário, submissões regulatórias, strings de interface de software — onde a verificação manual de consistência é impraticável. Ela gera um relatório detalhado de inconsistências organizado por termo, mostrando cada ocorrência e sua localização, a variante aprovada e a variante real encontrada. Este relatório pode ser usado diretamente por tradutores para corrigir seu trabalho ou por líderes de controle de qualidade para pontuar submissões.
Os usuários ideais incluem redatores técnicos que gerenciam documentação multilíngue, engenheiros de localização que integram controle de qualidade em fluxos de trabalho de ferramentas CAT e líderes de controle de qualidade em provedores de serviços linguísticos que realizam verificações finais antes da entrega.
Entre com o Google. Novos usuários recebem 10 créditos grátis.
Entrar para desbloquear