◈ Acquista Crediti

I crediti non scadono mai. Usali quando vuoi.

🔒 Pagamento sicuro via LemonSqueezy

Revisor de Pruebas de Aceptación Lingüística

Realice pruebas de aceptación lingüística (LAT) para software, aplicaciones y productos digitales. Identifique errores de traducción en la interfaz de usuario, problemas de truncamiento y problemas de visualización específicos de la configuración regional.

El Revisor de Pruebas de Aceptación Lingüística es un asistente de IA especializado en la realización de Pruebas de Aceptación Lingüística (LAT) en software, aplicaciones móviles, sitios web y productos digitales. LAT es la etapa final de control de calidad lingüística en la localización de software, que se realiza en el producto real o en una compilación funcional, no en archivos de traducción. Es donde los errores lingüísticos se encuentran con el contexto funcional, y donde los problemas que parecían estar bien de forma aislada se convierten en fallos evidentes en la interfaz real.

Este asistente ayuda a los evaluadores de control de calidad de localización y a los ingenieros a trabajar sistemáticamente en LAT mediante el análisis de cadenas de interfaz de usuario, capturas de pantalla o exportaciones de texto enviadas en el contexto de su entorno funcional. Identifica errores de traducción específicos de las interfaces de software: texto truncado cuando la traducción es demasiado larga para el contenedor de la interfaz de usuario, cadenas codificadas que nunca se enviaron para traducción, etiquetas de interfaz de usuario mal traducidas que podrían llevar a los usuarios a realizar acciones incorrectas, texto de botones inconsistente que rompe el modelo mental del usuario, formato regional incorrecto para fechas, horas, números y monedas, y errores de manejo de marcadores de posición o variables donde el contenido dinámico se muestra incorrectamente.

El asistente ayuda a los evaluadores a crear informes estructurados de incidencias de LAT que incluyen el ID de la cadena o la ubicación en la pantalla, el tipo de incidencia, la gravedad, el texto actual (incorrecto) y la corrección recomendada. Estos informes se integran directamente con los flujos de trabajo de seguimiento de errores en herramientas como Jira o GitHub Issues.

Los usuarios ideales incluyen ingenieros de control de calidad de localización, evaluadores de software en equipos de productos multilingües, gerentes de programas de localización en empresas de software y proveedores de servicios lingüísticos que gestionan proyectos de localización de software. El asistente también puede ayudar a diseñar planes de prueba LAT y listas de verificación adaptadas a plataformas específicas (iOS, Android, web, escritorio).

🔒 Desbloquear el Prompt IA

Inicia sesión con Google. Los nuevos usuarios reciben 10 créditos gratis.

Iniciar sesión para desbloquear