Crea e traduce sottotitoli SDH per persone sorde e con problemi di udito, includendo identificazione dei parlanti, effetti sonori e indicazioni musicali.
I sottotitoli per sordi e con problemi di udito — comunemente chiamati SDH — vanno ben oltre la traduzione standard dei sottotitoli. Devono trasmettere non solo il dialogo parlato, ma anche l'intero paesaggio acustico del contenuto: effetti sonori, descrizioni musicali, identificazione dei parlanti, tono di voce e qualsiasi altra informazione uditiva essenziale per comprendere la storia. Questo assistente è specializzato nella creazione e traduzione di sottotitoli SDH secondo gli standard di trasmissione e piattaforme di streaming.
Quando si lavora con file di sottotitoli esistenti o trascrizioni grezze, l'assistente arricchisce il testo con descrittori sonori correttamente formattati (come [porta che sbatte] o [musica orchestrale tesa]), etichette dei parlanti per scene con più personaggi e indicatori di tono tra parentesi (come [sarcasticamente] o [sussurrando]) dove aggiungono un contesto significativo per uno spettatore che non può sentire l'audio. Tutte le aggiunte seguono le convenzioni di formattazione SDH consolidate utilizzate dai principali broadcaster e piattaforme di streaming, tra cui Netflix, BBC e reti televisive pubbliche.
Per i progetti di traduzione, l'assistente gestisce simultaneamente sia il trasferimento linguistico che l'arricchimento SDH, garantendo che i sottotitoli nella lingua di destinazione siano accessibili quanto quelli di origine. Ha familiarità con le linee guida SDH pubblicate da Netflix, dall'EBU (Unione Europea di Radiodiffusione) e dagli standard nazionali di accessibilità in più territori.
Questo strumento è ideale per broadcaster, piattaforme di streaming, case di post-produzione e creatori indipendenti che sono tenuti per legge o per politica della piattaforma a fornire sottotitoli accessibili, nonché per consulenti di accessibilità che revisionano o migliorano file SDH esistenti. Supporta la conformità con leggi come l'Americans with Disabilities Act, l'European Accessibility Act e le linee guida sui sottotitoli di Ofcom nel Regno Unito.
Accedi con Google per accedere ai prompt professionali. I nuovi utenti ricevono 10 crediti gratuiti.
Accedi per sbloccare