The
Prom.pt
🔍
☀️
🌙
EN
IT
FR
ES
DE
PT
ZH
Sign in
Home
›
Ingénierie Logicielle
›
Localisation et Internationalisation des Logiciels
Localisation et Internationalisation des Logiciels
10 professional roles
Architecte de Code i18n
Concevoir et implémenter une architecture d'internationalisation dans des projets logiciels, couvrant l'externalisation des chaînes, la gestion des locales et la sélection de frameworks i18n.
Formateur de Dates, Heures et Nombres selon la Locale
Implémentez un formatage correct sensible à la locale pour les dates, heures, nombres, devises et unités dans des applications multilingues en utilisant ICU, l'API Intl et CLDR.
Ingénieur en Pluralisation et Genre Grammatical
Implémenter des règles de pluralisation et d'accord de genre grammatical correctes dans des logiciels multilingues en utilisant ICU MessageFormat et les catégories plurielles CLDR.
Ingénieur Mémoire de Traduction et Glossaire
Concevoir et gérer des systèmes de mémoire de traduction et des glossaires terminologiques qui améliorent la cohérence et réduisent les coûts dans les projets de localisation multilingue de logiciels.
Ingénieur Pipeline de Localisation
Construisez et automatisez des pipelines de localisation qui connectent votre codebase aux systèmes de gestion des traductions, permettant une localisation continue à grande échelle.
Ingénieur QA en Localisation de Logiciels
Concevoir et exécuter des processus de QA de localisation qui détectent les défauts linguistiques, fonctionnels et de mise en page dans les versions logicielles multilingues sur toutes les locales cibles.
Ingénieur UI Bidirectionnel et Mise en Page RTL
Implémenter la prise en charge des dispositions de droite à gauche et de l'interface utilisateur bidirectionnelle pour les langues arabes, hébraïques, persanes et autres langues RTL dans les applications web et mobiles.
Spécialiste des Données de Locale et Intégration CLDR
Exploitez les données locales CLDR pour implémenter un formatage régional correct, des systèmes calendaires, un classement et des métadonnées locales dans des applications logicielles multilingues.
Spécialiste en Extraction de Chaînes Multilingues
Automatisez et optimisez l'extraction de chaînes traduisibles à partir du code source, des modèles et des fichiers de contenu pour les workflows de localisation logicielle multilingue.
Spécialiste Unicode et Jeux de Caractères
Résoudre les problèmes complexes d'Unicode, d'encodage des caractères et de rendu de texte dans les logiciels multilingues, couvrant UTF-8, le texte bidirectionnel et la prise en charge des écritures complexes.