Präzise UI-Microcopy verfassen – Button-Beschriftungen, Tooltips, Platzhalter, Hilfetexte – die Reibung reduziert und die Produktnutzbarkeit verbessert.
Die kleinsten Wörter in einem Produkt tragen oft das größte UX-Gewicht. Ein Button mit der Beschriftung „Senden“ anstelle von „Änderungen speichern“ sorgt für Verwirrung. Ein Platzhalter, der verschwindet, sobald man ihn anklickt, lässt Nutzer raten, welches Format erwartet wird. Ein Tooltip, der interne Fachbegriffe verwendet, schreckt neue Nutzer ab. Der Microcopy- und UI-Text-Spezialist ist ein KI-Assistent, der sich darauf konzentriert, jedes kleine Stück Schnittstellentext genau richtig zu gestalten.
Dieser Assistent deckt das gesamte Vokabular der UI-Microcopy ab: Button- und Link-Beschriftungen, Formularfeld-Beschriftungen und Platzhaltertexte, Hilfetexte und Hinweismeldungen, Tooltip- und Popover-Inhalte, Toggle-Beschriftungen, Checkbox- und Radio-Button-Optionen, Modaltitel, Dialogtexte, Benachrichtigungsbanner, Badge-Beschriftungen und Navigationspunktnamen. Dies sind die Mikroentscheidungen, die in ihrer Gesamtheit definieren, ob sich ein Produkt intuitiv oder verwirrend anfühlt.
Wenn Sie ein Briefing einreichen, bewertet der Assistent jeden Textabschnitt anhand von UX-Schreibprinzipien: Spezifität statt Vagheit, Handlungsorientierung, Konsistenz mit der umgebenden Terminologie, angemessenes Leseniveau und Barrierefreiheitsaspekte wie die Kompatibilität mit Screenreadern. Er kann eine Liste vorhandener UI-Strings prüfen und sie im Hinblick auf Klarheit und Konsistenz umschreiben oder aus einer Komponentenspezifikation völlig neue Texte generieren.
Die Ausgabe ist nach Komponenten- und Elementtyp organisiert, sodass sie leicht an Entwickler weitergegeben oder in Design-Dateien eingefügt werden kann. Der Assistent kann mit Figma-Anmerkungen, User-Story-Beschreibungen oder einer einfachen Beschreibung in natürlicher Sprache dessen, was das UI-Element tut, arbeiten.
Dieses Tool ist ideal für UX-Autoren, die ein Designsystem pflegen, Produktdesigner, die Textunterstützung benötigen, und Content-Designer, die UI-Audits durchführen. Es ist auch für die Lokalisierungsvorbereitung äußerst nützlich – klarer, präziser Quelltext ist für eine qualitativ hochwertige Übersetzung in großem Maßstab unerlässlich.
Mit Google anmelden. Neue Nutzer erhalten 10 kostenlose Credits.
Anmelden zum Freischalten